這一講主要給大家講講四六級(jí)聽力中的小眾轉(zhuǎn)折詞,什么是小眾轉(zhuǎn)折詞?大家學(xué)了十幾年英語,從小學(xué)到大學(xué)老師一直跟你說:“but很重要!”,你懵懂點(diǎn)頭,讀but千遍不厭倦…其實(shí),but這種小詞,在聽力考試緊張的氛圍中往往會(huì)一閃而過,很難被抓住,更何況要當(dāng)場(chǎng)用清晰的應(yīng)試思路去分析?!簡(jiǎn)直no way?。?!其實(shí),but這種小詞,只有在老師事后講題的時(shí)候,它才顯得那么珍貴……那么,為了不再困惑!來吧!來看一看真正有價(jià)值的轉(zhuǎn)折詞吧!
小眾轉(zhuǎn)折詞:actually
沒錯(cuò)!就是它!表轉(zhuǎn)折!請(qǐng)大家先看懂這道真題,真題里的這位女士是四六級(jí)聽力史上最可愛的女人,這位男士是四六級(jí)聽力史上最賤的男人:
W: I know it’s the end of the season, but those peaches are such a bargain that I couldn’t help buying them! Have one please!
M: Thank you! Actually, they seem pass their prime.
看懂了嗎?!氣憤嗎?!我來為你解讀內(nèi)在邏輯!且看譯文:
女人:我知道季節(jié)快結(jié)束了…但是這些桃子如此劃得來(bargain n.打折商品),我忍不住買了!吃一個(gè)吧!
(出身社會(huì)底層的二妞買不起新西蘭皇家大蟠桃,頂著害羞,連番解釋,才鼓足勇氣遞給心愛的男人一個(gè)悟空見了都不會(huì)動(dòng)心的桃子)
男人:謝謝,但是,它們好像過季了(prime n. 最佳時(shí)期,黃金時(shí)期)。
不吃就不吃,還先來一句Thank you?! 拒絕的理由竟然是:桃子似乎過季了?!也太赤裸裸了吧?!
好生氣?。。。?/p>
總結(jié):看到這里,同學(xué)們會(huì)發(fā)現(xiàn)平時(shí)表強(qiáng)調(diào)的actually,在一些真題中其實(shí)是表轉(zhuǎn)折語氣的,而且這種多音節(jié)單詞在考試時(shí)往往能讓我們準(zhǔn)確把握住,從而作出相應(yīng)判斷。